100 Ngày Thử Thách Của Muromaki Sensei

100 Ngày Thử Thách Của Muromaki Sensei

Thành lập từ năm 2013, tại thành phố Đà Lạt, Là một trong những công ty lữ hành hàng đầu thành phố, cung cấp dịch vụ đặt phòng, vé máy bay cho khách du lịch và quốc tế, các loại hình du lịch thể thao mạo hiểm, du lịch tham quan. Đội ngũ sáng lập và lãnh đạo là những nhà chuyên môn trong lĩnh vực du lịch bao gồm hướng dẫn viên quốc tế - nội địa, quản lý khách sạn, chuyên gia đào tạo kỹ năng và thể thao mạo hiểm. Từ đó chúng tôi tự tin tư vấn, thiết kế và điều hành các tour du lịch chất lượng, tin cậy với giá phù hợp nhất.

Giấy chứng nhận xuất sắc - Được chứng nhận bởi TripAdivsor.

Nơi cung cấp lời khuyên hữu ích và thông tin những Công ty uy tín trong ngành du lịch. Thông tin trên đây luôn có tính chính xác và được xác nhận bởi các du khách trên khắp mọi nơi. Bằng sự nỗ lực không ngừng nghỉ, từ năm 2013 đến nay, Thử Thách Việt liên tiếp được Tripadvisor chứng nhận và đánh giá là Công ty Du lịch Xuất Sắc (Excellence) từ 2020 tới nay

Giải thưởng best of the best - Nature and Outdoor Activity

Chúng tôi được vinh danh có sản phẩm hoạt động ngoài trời và thiên nhiên tốt nhất thế giới năm 2023, 2024  (thứ 17 trong 25 sản phẩm trên toàn thế giới )

Tuyên ngôn độc lập hay chào cờ, thăm lăng chủ tịch Hồ Chí Minh vào ngày 2/9 được nói thế nào trong tiếng Anh?

Có hai cách để nói về ngày Quốc khánh: Independence day hoặc National day. Tại Việt Nam, Quốc khánh được kỷ niệm (celebrate) vào ngày 2/9.

Ngày 2/9/1945 là ngày đã đánh dấu (mark) một cột mốc (milestone) quan trọng trong lịch sử Việt Nam.

Tại Quảng trường Ba Đình (Ba Dinh Square), Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc bản Tuyên ngôn độc lập, khai sinh nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa (Democratic Republic of Vietnam), nay là Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam (Socialist Republic of Vietnam).

Hàng ngàn người đã tập trung (gather) tại quảng trường để nghe Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc bản Tuyên ngôn, khẳng định chủ quyền (sovereignty) của dân tộc.

Bản Tuyên ngôn độc lập trong tiếng Anh là "Declaration of Independence". Trong đó, "declaration" có nghĩa là tuyên bố, động từ của từ này là "declare": President Ho Chi Minh declared Vietnam is a free and independent nation (Chủ tịch Hồ Chí Minh tuyên bố Việt Nam là đất nước tự do, độc lập).

Ngày này được coi là "national holiday" (kỳ nghỉ lễ toàn quốc). Nhiều hoạt động ăn mừng (celebrate) và tưởng niệm (commemorate) được tổ chức.

Lãnh đạo đọc diễn văn (speech) tại lễ kỷ niệm (ceremony), người dân thường treo cờ (hang flags) để thể hiện tình yêu nước. Một số năm có diễu hành (parade) để ăn mừng. Nhiều người sẽ dự lễ chào cờ (flag salute) ở Quảng trường Ba Đình. Sau đó, họ thăm Lăng Bác, tên tiếng Anh là "Ho Chi Minh Mausoleum".

Các gia đình thường coi đây là dịp đoàn viên. Từ này trong tiếng Anh là "gathering" hoặc "reunion".

Thử thách với 5 câu trắc nghiệm từ vựng về ngày 2/9: